Dolmetscher für Roadshows

Ihre unverbindliche Anfrage:
Dolmetscher für Roadshows


Senden Sie uns jetzt Ihre unverbindliche Anfrage und Sie erhalten umgehend unser Angebot für die benötigten Services. 

Drag and drop files here or Browse
Hier können Sie uns Dateien mitsenden.
Ihre Anfrage und sämtliche übermittelte Daten und Dokumente werden von uns selbstverständlich vertraulich nach dem DSGVO behandelt und verschlüsselt übermittelt. Wir danken für Ihr Vertrauen, Sie erhalten Ihr Angebot umgehend per E-Mail. Für Fragen kontaktieren Sie uns gerne unter Tel. +43 1 5851950 oder office@adhoc.at.

Ihre Checkliste für den Einsatz von Dolmetschern bei Roadshows

Dolmetscher für Roadshow
  • Wie viele und welche unterschiedlichen Sprachen sollen bei Ihrer Roadshow aktiv gesprochen werden?
  • In wie vielen und welchen unterschiedlichen Sprachen sollen Zuhörer bei der Roadshow zuhören können?
  • Findet die gesamte Roadshow nur an einem Ort statt oder bewegt sich die Gruppe?
  • Sind Break-outs/Parallelgruppen geplant?
  • Für wie viele Personen insgesamt soll Dolmetschung angeboten werden?
  • Sollen alle Sprachen die gesamte Zeit übergedolmetscht werden?
  • Welche technische Ausstattung ist am Veranstaltungsort bereits vorhanden?
  • Welche technische Ausstattung ist in Ihrer Konferenzpauschale enthalten?
  • Benötigen Sie auch Dolmetschung bei einer Rahmenveranstaltung?
  • Gibt es einen bestimmten Dresscode für die Dolmetscher?
  • Sollen die Dolmetscher ggf. mit der Gruppe essen oder separat?
  • Benötigen Sie auch Dolmetschung beim Mittagessen?
  • Wer ist die Ansprechperson für die Dolmetscher vor Ort?
  • Wann sollen die Dolmetscher eintreffen? Ab dieser Zeit beginnt die Uhr zu laufen, auch wenn die Veranstaltung später startet. 

Dolmetscher für Ihre Roadshow

Produkteinführungen, Vorträge, Mitarbeitertrainings – Roadshows haben viele Gesichter. Und wir sind gerne für Sie dabei. Und organisieren neben den besten Dolmetschern auch deren Reise und Logistik sowie die erforderliche Technik. Damit Sie sich ganz auf Ihr Projekt konzentrieren können.

ad hoc ist ein professionelles Dolmetschunternehmen in Wien, das qualitativ hochwertige Dolmetschdienste für verschiedene Anlässe anbietet, einschließlich Roadshows. Roadshows sind eine hervorragende Möglichkeit, um Produkte, Dienstleistungen oder Ideen zu bewerben. Eine Roadshow kann verschiedene Formate haben, darunter Präsentationen, Workshops, Schulungen oder Demonstrationen, die an verschiedenen Orten durchgeführt werden.

In der Regel werden bei einer Roadshow Teilnehmer aus verschiedenen Ländern und mit unterschiedlichen Sprachkenntnissen erwartet. Um sicherzustellen, dass die Botschaft bei allen Teilnehmern ankommt, ist es wichtig, professionelle Dolmetscher einzusetzen. ad hoc bietet erfahrene Dolmetscher für Roadshows, die dafür sorgen, dass alle Teilnehmer die Inhalte in ihrer Muttersprache hören und verstehen können.

Unsere Dolmetscher sind nicht nur sprachlich kompetent, sondern auch fachlich versiert und vertraut mit den branchenspezifischen Terminologien. Dolmetscher von ad hoc können simultan oder konsekutiv dolmetschen, je nach den Bedürfnissen der Veranstaltung. Sie sind mit der modernsten Technologie vertraut und können auch bei Bedarf Dolmetschtechnologie zur Verfügung stellen.

Unsere Dolmetscher für Roadshows können in verschiedenen Bereichen eingesetzt werden, wie zum Beispiel in der Automobil-, Finanz-, IT-, Medizin-, Technologie- und Telekommunikationsbranche. Sie können auch bei Roadshows für politische Kampagnen, gemeinnützige Organisationen und kulturelle Veranstaltungen eingesetzt werden.

Mit ad hoc haben Sie einen zuverlässigen Partner für Dolmetschdienste bei Ihren Roadshows rund um den Globus. Kontaktieren Sie uns, um mehr über unsere Dolmetschdienste zu erfahren.


Information

ad hoc ist Ihr Übersetzungsbüro in Wien und Spezialist für Dolmetscher und schriftliche Übersetzungen in und aus allen Sprachen. Gerne organisieren wir für Sie auch die entsprechende Konferenztechnik bzw. Dolmetschanlagen. Wir unterstützen unsere Kunden jährlich bei mehr als 200 Konferenzen weltweit und zahllosen schriftlichen Übersetzungen.