„Das richtige Wort am rechten Ort“ - oder „Worauf Sie bei der Wahl Ihrer Dolmetscher achten sollten“

Die richtige Wahl Ihrer Dolmetscher ist mitentscheidend für den Erfolg Ihrer aufwändigen Veranstaltung bzw. Ihres Geschäftes, manchmal jedoch angesichts der Fülle der Anbieter gar nicht so einfach. Daher sollten Sie Folgendes beachten: 

Englisch – Französisch – Englisch Dolmetschungen & Übersetzungen

Dolmetschungen in der Sprachkombination Englisch – Französisch – Englisch ohne Deutsch werden immer häufiger nachgefragt. Und dennoch – entgegen der allgemeinen Annahme, dies wäre kein Problem, sind Experten dieser Sprachkombination selten und handverlesen.

Der Beruf des Dolmetschers

Das richtige Wort am rechten Ort – einst lebensgefährlich, jetzt ausgeübt von erstklassigen Spezialisten.

Berufsethik professioneller Konferenzdolmetscher

Sicherlich fragen Sie sich, in wessen Ohr Ihre oft vertraulichen Informationen landen und worauf Sie sich verlassen können:  Hier finden Sie einen Überblick über die wichtigsten ethischen Grundsätze für professionelle Dolmetscher:

Begleitdolmetscher von ad hoc – Ihre Vorteile

Unsere Begleitdolmetscher sind weit mehr als Ihre Übersetzer. 

Da gesprochene Sprache wesentlich mehr transportiert als bloße Worte, sind unsere Begleitdolmetscher durch geschickte Formulierung Ihre wortgewaltigen Botschafter, Ihre verlässlichen Partner an Ihrer Seite und ziehen mit Ihnen an einem Strang, um die von Ihnen für den Termin gesteckten Ziele zu erreichen. 

Information

ad hoc ist Ihr Übersetzungsbüro in Wien und Spezialist für Dolmetscher und schriftliche Übersetzungen in und aus allen Sprachen. Gerne organisieren wir für Sie auch die entsprechende Konferenztechnik bzw. Dolmetschanlagen. Wir unterstützen unsere Kunden jährlich bei mehr als 200 Konferenzen weltweit und zahllosen schriftlichen Übersetzungen.