Übersetzungsbüro in Wien für über 70 Sprachen!

Heiratsurkunde übersetzen

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde? Hier finden Sie alle Informationen zu diesem Thema.

Was ist bei der beglaubigten Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde zu beachten?

  • Alle Eintragungen müssen klar lesbar sein.
  • Erfolgt/e die Eheschließung im Ausland, vergewissern Sie sich bitte, dass etwaige handschriftliche Eintragungen (z.B. Namen der Standesbeamten) gut lesbar sind und klären Sie dies notfalls ab.
  • Bei handgeschriebenen Angaben tippen Sie bitte die handschriftlichen Einträge ab und legen diese Angaben Ihrem Dokument bei. So funktioniert die Übersetzung am besten! Reisepass nicht vergessen, damit die Schreibweise der Namen abgeglichen werden kann.
  • Bei Eheschließungen in den USA wird in manchen Staaten neben der Heiratsurkunde auch eine Lizenz ausgestellt. Üblicherweise werden beide übersetzt!

Durchschnittliche Bearbeitungsdauer: 1 – 3 Tage je nach Sprache