Phone:
+43 1585 19 50

Interpreters & Translations
German - Spanish & Spanish - German

“іHombre, qué confusión!“ “Boy oh boy, what a mess!“ is what you might think when researching what Spaniards call their own language. Sometimes it is Castellano, sometimes it is Espaňol, depending mostly on who you talk to! If you find it is all too much for you, just get in touch with the ad hoc translation agency where we will assist you with professional interpreters and translations Spanish - German - Spanish and any other language combinations.

ad hoc offers you:

  • Interpreting and translation services not just to and from Spanish but also all other languages on this planet 
  • Specifically developed in-house quality standards oriented by our customers‘ real needs
  • Top professional interpreters and translators, native speakers with first-class training, impeccable style, and long years of experience
  • Professional order management and strict confidentiality 
  • 6-eye-principle for written translations 
  • Punctual delivery 
  • Flexible organisation of your interpreting assignments 
  • Excellent availability and short response times
  • Interpretation management from an insider perspective 
  • First class references and happy patrons

We offer you interpreters and written translations in any given language. If you require a specific regional variety (e.g. English for Great Britain or South Africa, French for Angola etc.) Portuguese for Angola etc.), please let us know no later than when placing the order.

Spanish – a major language on more than one continent

Spaniards by the way refer to their language as Castellano because during the reconquista - the reconquering of the Iberian peninsula from the Moors - and the reunification of Spain under Ferdinand and Isabella the language of victorious Castille spread throughout the entire country, which, however, did not mean that the other local variants disappeared - quite the contrary.  Catalan, Andalusian etc. have survived and prospered until this day and the Spanish autonomy system has even made it possible for Catalunya to become fully bilingual with Catalan actually replacing Castellano in schools. The Moors have also left a lasting linguistic legacy, testified by the multitude of Spanish words starting with what once was the Arabic article of “al“ as in alfombra, almohada, almacén etc.  

As a result of the mass emigration movements to South America and the US Spanish there is highly influenced by Andalusian so that even today and regardless of local differences Latin American Spanish tends to be generally more melodious, softer, and slower that the Iberian variant.  

Links:

www.rae.es

www.cervantes.es

Spanish - Facts and Figures

  • 340 million native speakers   
  • Spoken in Spain, Hispanic America, the US (largest second language), Equatorial Guinea, and Western Sahara  
  • Minority language in Morocco and the Philippines
  • Official language of international organisations: the UN, the African Union, the European Union, the Central American Integration System, the Union of South American Nations, the Community of Latin American and Caribbean States, the Organization of American States, the Latin Union