toplinkim toplinkifes toplinkacb toplinkscert

Dolmetscher Tipps für Veranstalter

Aktuelle Konferenzen

Die Welt der Sprachen


Wunderbare Welt der Sprachen

Zitat des Tages

„Das großartige an der menschlichen Sprache ist es, dass sie uns davon abhält, beim Thema zu bleiben.“ “The great thing about human language is that it prevents us from sticking to the matter at hand.” Lewis Thomas (US Autor, Biologe, Arzt/US author, biologist, physician, 1913 - 1993)
ad hoc Tipps für Veranstalter

Eine erfolgreiche Veranstaltung ist immer das Ergebnis des perfekten Zusammenspiels aller Mitwirkenden. Bei ad hoc können Sie sicher sein, daß Sie sich in den besten Händen befinden – erstklassige Dolmetscher und professionelle Organisation. Dennoch ist auch Ihr Beitrag unverzichtbar für eine perfekte mehrsprachige Kommunikation:

  • Lassen Sie sich rechtzeitig gründlich über die für Ihre Veranstaltung geeignetste DolmetschART und das hierfür erforderliche technische Equipment beraten. Es können sich daraus beträchtliche Unterschiede hinsichtlich des Umfanges und des finanziellen Aufwandes ergeben. Das Team von ad hoc freut sich, Sie in einem persönlichen Gespräch über die für Sie am besten geeignetste Lösung zu beraten und ein maßgeschneidertes Angebot nach Ihren Bedürfnissen zu erstellen.
  • Gehen Sie sicher, daß Ihr Dolmetscheinsatz professionell organisiert wird. Bei ad hoc wird die Dolmetschabteilung von einer aktiven und erfahrenen Konferenzdolmetscherin geleitet, was uns gestattet, Ihre Bedürfnisse mit den Anforderungen für den jeweiligen Einsatz von Seiten der Dolmetscher perfekt miteinander in Einklang zu bringen.
  • Vertrauen Sie Ihre Veranstaltung nur einem großen Dolmetschdienst und nicht etwa experimentierfreudigen Einzelkämpfern an. Neben dem perfekten Service und der Routine bei der Abwicklung Ihres Auftrages gehen Sie nur so auch sicher, ausschließlich mit wirklich erstklassigen Profis zu arbeiten und nicht plötzlich auf Grund einer unvorhergesehenen Situation über keinen Dolmetscher zu verfügen. Bei ad hoc werden Ihre Dolmetscher aus einem Pool von rund 450 Kollegen nach genauen fachlichen und sprachlichen Qualifikationen für Ihr spezifisches Anforderungsprofil, aber auch (um Ihre Kosten so gering wie möglich zu halten) nach der örtlichen Nähe zwischen Ihrem Veranstaltungsort und dem Wohnsitz des Dolmetschers ausgewählt. Bei der Durchführung der gesamten Organisation und Abwicklung greifen wir zurück auf unsere langjährige Erfahrung mit rund 170 Veranstaltungen pro Jahr vom Geschäftstermin unter vier Augen bis hin zur Megakonferenz mit dreißig Dolmetschern und mehr. Nicht zuletzt deshalb wurde ad hoc auch im Rahmen der österreichischen EU-Ratspräsidentschaft 1998 als einziger österreichischer Dolmetschdienst mit der Durchführung einer Ministerratskonferenz sowie mit den Übersetzungsleistungen der offiziellen Fernsehkampagne der Bundesregierung (Interviews mit Bürgern aus den einzelnen EU-Mitgliedsstaaten) beauftragt.
  • Buchen Sie rechtzeitig. ad hoc verfügt über eine breite Palette an Mitarbeitern, doch Qualität ist gefragt! Eine frühe Buchung ermöglicht in jedem Fall auch die Berücksichtigung von Sonderwünschen jeglicher Art.
  • Geben Sie rechtzeitig, am besten bereits bei der Anfrage, das Thema Ihrer Veranstaltung bekannt.
  • Im Idealfall werden erste Unterlagen zur Vorbereitung der Dolmetschung bereits bei der Buchung der Dolmetschleistung übermittelt. An besten per e-mail.
  • Berücksichtigen Sie den Umstand, daß eine Dolmetschung durchgeführt wird, bereits bei der Erstellung Ihres Konferenzplans (Pausen / kein zu gedrängtes Programm).
  • Bedenken Sie bitte, daß Dolmetscher natürlich in vielen Bereichen versierte Sprachprofis sind, aber dennoch nie Ihren Wissensstand in Ihrem Spezialbereich aufweisen können, den Sie sich durch Ausbildung und Praxis erworben haben. Vermeiden Sie daher nicht allgemein bekannte Abkürzungen und Codes.
  • Falls Sie schriftliche Übersetzungen im Rahmen Ihrer Veranstaltung benötigen, berücksichtigen Sie bitte den erforderlichen Zeitaufwand und übermitteln Sie die Unterlagen rechtzeitig. Übrigens: ad hoc bietet auch ein Übersetzungsservice für Vortragende.
  • Planen Sie bei Veranstaltungen außerhalb Wiens auch die Reise- bzw. Aufenthaltskosten der nicht vor Ort rekrutierbaren Dolmetscher mit ein. Übrigens: bei ad hoc werden Fahrtkosten im Interesse der Transparenz und der dienstleistungsbewussten Unternehmensphilosophie stets auf der Grundlage der Bahnfahrt 2.Klasse berechnet.
  • Versuchen Sie, die sprachlichen Bedürfnisse/Sprachkenntnisse Ihrer Zuhörer so genau wie möglich festzustellen, um sich wirklich für die richtige Sprachkombination zu entscheiden.
  • Buchen Sie die für eine Simultandolmetschung erforderliche Konferenztechnik am besten gemeinsam mit der Dolmetschung. Auf diese Weise erhalten Sie eingehende Beratung und den gesamten Bedarf aus einer Hand. ad hoc arbeitet seit Jahren mit seriösen Vertragspartnern zusammen und garantiert Ihnen Top-Qualität zum jeweils besten Preis.
  • Sollten Sie sich dennoch dazu entschließen, selbst einen Vertrag über die Konferenztechnik abzuschließen, vergewissern Sie sich hinsichtlich der ständigen Wartung der Geräte, und des hygienischen Umgangs mit dem Equipment (Ohrstöpsel!) und achten Sie auf die Beistellung professioneller Dolmetschtechniker. Techniker sind die gute Seele der Dolmetschtechnik. Sie kümmern sich um den Transport, den Auf- und den Abbau sowie die Betreuung der Anlage während der Veranstaltung. Funktioniert alles, wie dies idealerweise stets der Fall ist, bleiben sie fast immer unbemerkt und ziehen die Fäden aus dem Verborgenen. Kommt es aber doch einmal zu einem Problem, was angesichts der eingesetzten hochsensiblen Technik so wie überall leider auch einmal der Fall sein kann, so sind sie die unersetzlichen Retter in der Not. Die Dolmetschtechnik ist eine sehr spezifische Art der Konferenztechnik und verlangt daher auch spezifisch ausgebildete und geschulte Techniker. Bei ad hoc können Sie sicher gehen, daß Ihre Konferenz von geschulten, professionellen Technikspezialisten mit profunder Aus- und ständiger Weiterbildung und Produktschulung betreut wird. Wir arbeiten seit Jahren mit verschiedenen Partnerfirmen in ganz Österreich, aber auch im europäischen Ausland, die jahrelange Branchenerfahrung und eine profunde Kenntnis der spezifischen Konstellationen der Dolmetschtechnik besitzen. Dieses Wissen lohnt sich nicht nur bei der raschen Identifizierung und Behebung etwaiger Störquellen, sondern rechnet sich auch bei den dadurch verkürzten Aufbauzeiten und dem Savoir Faire auf dem manchmal glatten Konferenzparkett. Leider verleitet der starke Konkurrenzdruck auf dem Markt manche Anbieter dazu, ihre Spanne durch den Einsatz ungeschulter Hilfskräfte aus dem Osten, welche oft sogar ohne Arbeitsgenehmigung beschäftigt werden, bei billigen Preisen groß zu halten. Als seriöser Partner raten wir Ihnen davon ab, das Risiko eines Vertrages mit derlei Anbietern einzugehen. Abgesehen von dem fehlenden Know-how nicht ordentlich ausgebildeter Hilfskräfte haften auch Sie als Veranstalter für die Verletzung arbeits- und sozialversicherungsrechtlicher Bestimmungen.
  • Last, but not least: Sparen Sie nicht am falschen Ort! Eine Veranstaltung ist stets nicht nur das Ergebnis unendlicher, mühevoller Arbeit und verbunden mit beträchtlichen Kosten. Sie ist auch eine einmalige Chance, die, sollte sie mißlingen, nicht mehr wieder kommt. Nur ein professioneller Partner wie ad hoc bietet wirklich die Garantie für einen perfekten, reibungslosen Ablauf und die volle Zufriedenheit Ihrer Teilnehmer.